Não, querida, não houve tempo, e eu estava sozinha.
Идем доле погледати. -Немој. Није било времена.
Houve tempo que quase esqueci que tinha outros filhos, Páris... outros para morrer, talvez.
Ponekad sam znala da zaboravim da imam drugu decu, Parise one koji mogu umreti.
Infelizmente, não houve tempo para nos conhecermos melhor mas todos conhecem a minha reputação.
Nažalost, nismo imali vremena bolje se upoznati ali svi znate moju reputaciju.
Pai, eu queria passar por aí na vinda, mas não houve tempo e... tenho de voltar ao trabalho.
Tata, želeo sam da svratim u povratku, ali nisam imao vremena i morao sam na posao.
Já houve tempo suficiente para finalizar seus estudos.
Veæ si mogla da završiš opite, Mej. Uništi ga!
Não houve tempo suficiente para que fizesse uma idéia clara das circunstâncias.
Nije bilo dovoljno vremena da bih formirao odgovarajuæu predstavu.
Houve tempo em que grandes homens viviam aqui, gigantes, deuses.
Овде велики људи живеше некада. Дивови, богови.
Houve tempo em que foi homem de reputação.
Jednom davno vi ste bili èovek na koga se moglo raèunati.
Também, ele morreu segundos após o ataque... então não houve tempo suficiente para as células ficarem machucadas.
Takoðer je umro odmah nakon napada, tako da nije bilo vremena da nastanu modrice.
Não houve tempo suficiente para considerarmos a pessoa desaparecida antes da garota ser achada na manhã seguinte.
Nije mnogo vremena prošlo od kada smo upoznati sa sluèajveima nestalih osoba pre nego je cura pronaðena sledeæeg jutra.
Objeção, houve tempo bastante para apresentação de provas.
Приговор. Било је већ довољно времена за изношење доказа.
Não houve tempo para triangular, mas reduziu.
Nije bilo vremena. Ali suzila sam podruèje.
Não houve tempo suficiente para isso.
Došli smo najbrže što smo mogli, no nismo imali dovoljnu prednost.
Durante o ataque fatal, não houve tempo de remover a capa da lente.
Tokom napada nije bilo vremena da skine poklopac
Meu, nem houve tempo para isso.
Èoveèe, nije bilo vremena za to.
Então não houve tempo, para comprar uma passagem.
Tako da nije imao vremena da kupi kartu.
Não houve tempo para pedir reforços.
Bili smo prisiljeni da se branimo i pucali smo.
Na minha opinião, houve tempo suficiente para permitir a reposição de certas espécies que estavam em declínio e de outras que estavam quase em extinção.
Po mom misljenju, ovo je bilo nedovoljno vremena da se dozvoli obnova vrsta... Odredjenih vrsta ciji je broj u opadanju, i nekih drugih koje se blize istrebljenju.
Com toda a comoção, não houve tempo.
Sa svim, što se dešava, nije ni bilo vremena.
Greg provou que houve tempo suficiente para Finn dar o tiro final no corpo.
Greg je upravo dokazao da je Finn mogao da ispali poslednji hitac iznad tela.
Infelizmente, não houve tempo de refazer a programação.
Na žalost nije bilo vremena da se ispravi program.
Este navio afundou durante a II Guerra Mundial, e houve tempo suficiente para um recife considerável crescer.
Ovaj brod se nasukao tokom Drugog Svetskog Rata, i to je dovoljno vremena da se oformi znaèajniji greben.
Não houve tempo pra isso, parceiro.
Nije bilo vremena za to, druže.
Não houve tempo de fazer avisos.
Nema vremena da se naprave umrlice.
A Senadora Michaels e o Dr. Covel estão em reunião, mas não houve tempo de avisá-la.
Senatoricu Michaels i Dr. Covela smo izvijestili, ali nismo stigli vas upozoriti.
Não houve tempo para ficar assustado.
Nisam imao vremena da se uplašim.
A Noble aprovou o tratamento, mas não houve tempo.
Umro je pre nego se očekivalo?
Mal houve tempo para colocar no quadro.
Da, jedva sam ga stigao staviti na ploèu.
Ela tentou parar, mas não houve tempo suficiente.
Ona je pokušala stati, ali nije bilo dovoljno vremena.
Quando seu pai confessou, você, sua mãe e eu fomos para Proteção à Testemunha e não houve tempo de procurar respostas.
Kad je priznao, ti, tvoja mama i ja smo ubaèeni u program za zaštitu. Nije bilo vremena da se traže odgovori.
Não houve tempo o bastante, nos 13, 8 bilhões de anos do universo, para a luz deles nos alcançar.
Није било довољно времена у историји универзума 13, 8 милијарди година за њихова светлост да су нас стигли.
Houve tempo de dizer à Irmã Julinne, que chamasse a agência de adoção.
Imala si vremena reæi sestri Julienne da zove socijalnu službu. Vidjela sam.
Houve tempo em que, saltado o cérebro, morria de vez alguém e tudo estava acabado.
Bilo je to doba u kom bi èovek, kad mu mozak prospu, umro, pa mir.
Sim, mas nunca houve tempo, houve?
Da, ali... nikada nije bilo vremena, zar ne?
Não houve tempo para arranjar cães.
Nije bilo vremena da angažujemo pse.
Houve tempo em que se importavam uma com a outra.
Bilo je vreme kada ste brinule jedna za drugu.
Não houve tempo para ver possibilidades antes de você acabar com elas.
Nismo imali vremena da diskutujemo o moguænostima pre nego što si im oduzela sve moguænosti.
Há poucas chances de vida lá -- porque não houve tempo para a fusão nuclear nas estrelas fabricar silício e carbono e ferro, os elementos básicos para planetas e para a vida.
Tamo su slabe šanse postojanja života, jer nije bilo vremena da nuklearna fuzija u zvezdama proizvede silicijum i ugljenik i gvožđe, osnovne sastojke planeta i života.
1.4166009426117s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?